Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

recitation room

  • 1 recitation-room

    rec.i.ta.tion-room
    [resit'eiʃən ru:m] n Amer sala-de-aula.

    English-Portuguese dictionary > recitation-room

  • 2 recitation room

    Общая лексика: аудитория, класс (комната)

    Универсальный англо-русский словарь > recitation room

  • 3 recitation room

    auditorija

    English-Latvian dictionary > recitation room

  • 4 recitation room

    Новый англо-русский словарь > recitation room

  • 5 recitation

    recitation [ˏresɪˊteɪʃn] n
    1) перечисле́ние ( фактов и т.п.)
    2) деклама́ция; публи́чное чте́ние
    3) отры́вок или стихотворе́ние для зау́чивания
    4) амер. отве́т ученика́; опро́с ученико́в
    5) attr.:

    recitation room аудито́рия

    Англо-русский словарь Мюллера > recitation

  • 6 recitation

    [ˌresɪˈteɪʃən]
    recitation декламация; публичное чтение recitation амер. ответ ученика; опрос учеников recitation отрывок или стихотворение для заучивания recitation перечисление (фактов и т. п.) recitation room аудитория

    English-Russian short dictionary > recitation

  • 7 recitation

    [͵resıʹteıʃ(ə)n] n
    1. 1) декламация; публичное чтение ( стихов)
    2) заученный отрывок, выученное наизусть стихотворение; отрывок или стихотворение для заучивания
    2. повторение вслух ( заученного)
    3. 1) изложение
    2) перечисление (фактов и т. п.)
    3) рассказ; пересказ
    4. амер.
    1) ответ урока ( в школе)
    2) опрос учеников
    3) урок, время урока

    recitation room - аудитория, класс ( комната)

    НБАРС > recitation

  • 8 recitation

    {,resi'teiʃn}
    1. декламиране, рецитиране, рецитация, декламация
    2. разказване, излагане, разказ
    3. ам. разказване на зададен урок
    4. ам. урок, учебен час
    * * *
    {,resi'teishn} n 1. декламиране, рецитиране; рецитация, дек
    * * *
    рецитация;
    * * *
    1. ам. разказване на зададен урок 2. ам. урок, учебен час 3. декламиране, рецитиране, рецитация, декламация 4. разказване, излагане, разказ
    * * *
    recitation[¸resi´teiʃən] n 1. декламиране, рецитация, декламация; 2. разказване, излагане; разказ; 3. разказване на зададен урок (в клас); \recitation room аудитория.

    English-Bulgarian dictionary > recitation

  • 9 recitation

    1. n декламация; публичное чтение
    2. n заученный отрывок, выученное наизусть стихотворение; отрывок или стихотворение для заучивания
    3. n повторение вслух
    4. n изложение
    5. n перечисление
    6. n рассказ; пересказ
    7. n амер. ответ урока
    8. n амер. опрос учеников
    9. n амер. урок, время урока

    recitation room — аудитория, класс

    Синонимический ряд:
    1. reading (noun) extract; interpretation; lecture; narration; quotation; reading
    2. recital (noun) monologue; narrating; performance; playing; recital; reciting; recounting; rehearsal

    English-Russian base dictionary > recitation

  • 10 recitation

    n
    1) декламування; публічне читання (віршів)
    2) заучений уривок; вірш (уривок) для заучування напам'ять
    3) повторення уголос (заученого)
    4) виклад
    5) перелік (фактів тощо)
    6) розповідь; переказ
    7) амер. опитування учнів
    8) амер. відповідь учня на уроці
    * * *
    n
    1) декламація; публічне читання ( віршів); завчений уривок, вивчений напам'ять вірш; уривок або вірш для заучування
    4) перерахування ( фактів); розповідь; переказ
    5) aмep. відповідь уроку ( у школі); опитування учнів; урок, час уроку

    English-Ukrainian dictionary > recitation

  • 11 recitation

    noun
    1) перечисление (фактов и т. п.)
    2) декламация; публичное чтение
    3) отрывок или стихотворение для заучивания
    4) amer. ответ ученика; опрос учеников
    5) (attr.) recitation room аудитория
    * * *
    (n) выученное наизусть стихотворение; декламация; заученный отрывок; изложение; пересказ; перечисление; перечисление фактов; повторение вслух; публичное чтение; рассказ; стихотворение для заучивания
    * * *
    перечисление, приведение списка
    * * *
    [rec·i·ta·tion || ‚resɪ'teɪʃn] n. декламация, публичное чтение, отрывок для заучивания, стихотворение для заучивания, изложение, перечисление
    * * *
    декламация
    изложение
    перечисление
    * * *
    1) а) перечисление, приведение списка б) рассказ 2) публичное чтение, декламация

    Новый англо-русский словарь > recitation

  • 12 recitation

    ˌresɪˈteɪʃən сущ.
    1) а) перечисление, приведение списка (различных фактов, данных и т. п.) a recitation of relevant details ≈ перечисление существенных деталей The letter was short - a simple recitation of their problems. ≈ Письмо было коротким - простое перечисление их проблем. б) рассказ, повествование ∙ Syn: recital
    2) публичное чтение, декламация( заученных наизусть стихов и т. п.) The transmission began with a recitation from the Koran. ≈ Программа началась с чтения Корана.
    3) отрывок или стихотворение для заучивания
    4) амер. а) повторение пройденного или заданного ранее б) устный ответ( по экзаменационным билетам и т. п.) в) время урока, за которое проводится обзор всей лекции декламация;
    публичное чтение (стихов) заученный отрывок, выученное наизусть стихотворение;
    отрывок или стихотворение для заучивания повторение вслух( заученного) изложение перечисление (фактов и т. п.) рассказ;
    пересказ - the * of one's woes подробный рассказ о своих несчастьях (американизм) ответ урока (в школе) (американизм) опрос учеников (американизм) урок, время урока - * room аудитория, класс (комната) recitation декламация;
    публичное чтение ~ амер. ответ ученика;
    опрос учеников ~ отрывок или стихотворение для заучивания ~ перечисление (фактов и т. п.) ~ room аудитория

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > recitation

  • 13 stick

    1. I
    1) the machine (the door, the lift, the lock, the lid, etc.) sticks машину и т.д. заедает /заклинивает/; the wheels have stuck колеса увязли; the drawer sticks ящик не выдвигается; I got up to the fourth form (through some ten lines, etc.) and there stuck я дошел до четвертого класса и т.д. и на этом застрял; here I am and here I stick с этого места я никуда не уйду /не сдвинусь/; the nickname will stick это прозвище пристанет /прилипнет/
    2) the envelope will not stick конверт не заклеивается; this stamp won't stick эта марка не приклеивается; these stamps (these pages, etc.) have stuck эти марки и т.д. слиплись; the tar sticks смола липкая
    2. II
    1) stick somewhere stick here (there, indoors, right where you are, etc.) coll. оставаться здесь и т.д., не уходить отсюда и т.д.; are you going to stick in all day? вы собираетесь проторчать /просидеть/ дома весь день?
    2) stick in some manner stick together слипаться, прилипать; these pages stuck together эти странички слиплись; the envelope sticks fast конверт хорошо /крепко/ заклеивается; let's stick together давайте будем держаться вместе /друг друга/; stick somewhere her zipper stuck halfway up у нее молния застряла /молнию заело/ на середине
    3. III
    1) stick smth. stick bills (pictures, notices, advertisements, etc.) расклеивать афиши и т.д.
    2) stick smb. stick pigs резать /колоть/ свиней; the pin is sticking me булавка колется; stick butterflies (bugs) накалывать бабочек (жуков) (для коллекции)
    3) stick smb., smth. coll. usually in the negative and interrogative I can't stick this man (his children, etc.) терпеть не могу /не выношу/ этого человека и т.д.; she can't stick his manner она не выносит того, как он себя держит; he won't stick this work он не выдержит этой работы
    4. IV
    1) stick smth. in some manner stick broken pieces (things, two sheets of paper, etc.) together склеивать сломанные куска и т.д.
    2) stick smth. somewhere stick some photographs in вклеить фотографии; stick in a few commas вставить несколько запятых; stick the spurs in пришпорить коня
    3) stick smb., smth. for some time usually in the negative and interrogative I can't stick this man another minute я больше ни одной минуты не могу терпеть /не выдержу/ этого человека; I can't stick this climate long мне в этом климате долго не выдержать; he couldn't stick the job more than three days на этой работе его хватило всего на три дня
    5. VI
    || stick smth. full of smth. заполнить что-л. чем-л.; stick a pincushion full of pins утыкать подушечку /игольник/ булавками; stick shelves full of knicknacks уставить полку безделушками
    6. XI
    1) be stuck if you're stuck, I'll help you a) если ты застрял, я тебе помогу; б) если у тебя дело не ладится, я тебе помогу; get (be) stuck in (on, for) smth. the cars (the buses, the carriages. etc.) got stuck in the mud (in the bog, on a sandbank, etc.) машины и т.д. застряли /увязли/ в грязи и т.д.; the ball was stuck on the roof (on the tree) мяч залетел на крышу (застрял на дереве); here I am stuck in hospital for six weeks меня упрятали в больницу на шесть недель; I'm stuck on this problem я никак не могу решить эту проблему; I was stuck on the first chapter я застрял на первой главе; I was stuck for an answer я замешкался с ответом; be stuck by smth. he was stuck by the very first problem on the test первая же задача в контрольной поставила его в тупик, он застрял /сел/ на первой же задаче в контрольной; our work was stuck by the breakdown of the machinery поломка механизма застопорила работу; be stuck with smb., smth. I was stuck with him all morning я все утро с ним провозился; 1 was stuck, with the job of cleaning up вся уборка свалилась на меня; now we are stuck with his debts теперь нам платить его долги
    2) be (get) stuck to smth. be (get) stuck to a paper (to a wall, to one's hands, etc.) пристать /прилипнуть/ к бумаге и т.д.; the mud was stuck to my shoes к ботинкам пристала грязь; а notice was stuck to the door к двери было приклеено объявление; be stuck with smth. be stuck with labels (with pictures, with newspaper ads, etc.) быть обклеенным этикетками и т.д.; а coat stuck with medals пиджак, увешанный медалями
    3) be stuck in smth. the arrow was stuck in the tree стрела вонзилась в дерево; the nail was stuck in the tire гвоздь проколол шину [и застрял в ней] || the cushion was stuck full of pins подушечка была вся утыкана булавками
    7. XVI
    1) stick in smth. stick in the mud (in a lock, in a bog, etc.) застревать в грязи и т.д.; stick fast in a bog (in the mud, in the sand, in the snow, etc.) [основательно] увязнуть в болоте и т.д.; а bone stuck in my throat у меня застряла косточка в горле; stick in the mind (in smb.'s memory) запомниться, засесть в мозгу (надолго сохраниться в памяти); the words stuck in my throat слова застряли у меня в горле, lies seemed to stick in his throat он, казалось, никак не мог выдавить из себя /произнести/ эти лживые слова; his proposal sticks in my throat мне претят его предложение; stick in the middle of one's speech (in the middle of one's recitation, in the middle of the play, etc.) остановиться в середине речи и т.д. || stick at home торчать дома
    2) stick to (in, at, etc.) smth. stick to smb.'s clothes (to feathers, to paper, to the envelope, etc) приставать /прилипать/ к одежде и т.д.; the glue (the paper, this stuff, etc.) sticks to his fingers клей и т.д. пристает /липнет/ к его пальцам /к рукам/; the vegetables have stuck stick to the pan овощи пристали к сковородке; his shirt stuck to his back рубашка прилипла к его спине; my tongue stuck to my throat у меня язык [во рту] не поворачивался /язык прилип к гортани/; stick to /at/ one's work (to business, at a task, to a job until it is finished, etc.) не отрываться от работы и т.д.; he sticks at his table [for] six hours a day он не отрываясь сидит за столом по шесть часов в день; he sticks to his room (in the house, etc.) он никуда не выходит из комнаты и т.д.; stick to smb. the name (the nickname) stuck to him за ним так и осталось /закрепилось/ это имя (прозвище)
    3) stick to /by/ smb., smth. stick close to one's friends (to one's chief, by me, by one's husband, by one another, etc.) быть /оставаться/ верным своем друзьям и т.д., не оставлять /не бросать, не покидать/ своих друзей и т.д.; the boy stuck to his mother's heels мальчик ходил за матерью по пятам; stick to one's word (to one's opinion, to one's resolve, to one's duty, to one's decision, to one's resolution, to the programme), to the theory, to the original, etc.) не отступать от своего слова и т.д.; stick firm to one's principles стоять за свои убеждения; stick to one's story /to what one said/ упорно повторять одно и то же, не сбиваться; stick to the point не отклоняться (от темы разговора), держаться ближе к делу
    4) stick with smth. stick with a needle проколоть /проткнуть/ иглой; stick in smth. the needle stuck in smb.'s finger игла вонзилась /впилась/ кому-л. в палец; the knife stuck in the ground and we couldn't pull it out нож глубоко вошел в землю, и мы не могли его вытащить
    5) stick out of (in) smth. stick out of the window (out of the bag, out of your pocket, etc.) торчать /высовываться/ из окна и т.д.; а dagger was sticking in the corpse в трупе торчал кинжал
    6) stick at smth. usually in the negative (not to) stick at trifles (at a difficulty, etc.) (не) останавливаться перед мелочами и т.д.; stick at nothing to get one's own way /to gain one's ends/ не останавливаться ни перед чем /не гнушаться никакими средствами/, чтобы добиться своего /своей цели/
    8. XVII
    stick at doing smth. usually in the negative not to stick at lying (at betraying one's friends, at killing a man, etc.) не останавливаться перед ложью и т.д.
    9. XIX1
    stick like smth. stick like glue (like a leech, like a bur, like pitch, etc.) липнуть как клей и т.д., приставать как банный лист и т.д.
    10. XXI1
    1) stick smth. on (in, against, etc.) smth. stick a stamp on a letter (a stamp on an envelope, a label on smb.'s luggage, a notice on the wall, etc.) приклеить марку на письмо и т.д.; stick the picture in your book вклеить картинку в вашу книгу; stick a torch against the wall прикрепить /приладить/ факел к стене; stick a hat on one's head надеть /нацепить, нахлобучить/ шляпу [на голову]; stick smth. with smth. stick a placard with glue приклеить плакат клеем
    2) stick some time in some place stick a whole summer in town (a whole day in the house, a whole month in bed, etc.) coll. околачиваться /торчать/ все лето в городе и т.д.
    3) stick smth. in (to) (on, through, etc.) smth., smb. stick a knife into smb.'s back (a spear into the deer, a bayonet into the enemy, etc.) вонзать нож кому-л. в спину и т.д.; stick a fork in (to) a potato (a skewer into meat, a needle into the cushion, a candle in a bottle, a stick into the hole, a spade into the ground, a pin into a piece of paper, etc.) воткнуть вилку в картошку и т.д.; stick a needle into a blister проколоть волдырь иголкой; stick a feather in one's cap воткнуть перо в шляпу; stick a flower into one's buttonhole всунуть /воткнуть, вдеть/ цветок в петлицу; stick a gun in one's belt заткнуть револьвер за пояс; stick one's hands in one's pockets засунуть руки в карманы; stick a finger in one's ear заткнуть ухо пальцем; stick a badge on smb.'s coat приколоть значок к пиджаку; don't stick your nose into other people's business не суйте нос не в свое дело; stick a bayonet through smb.'s breast (a spear through a man's body, a knife right through the partition, etc.) проткнуть кому-л. грудь штыком и т.д.; stick smb., smth. with (on) smth. stick smb. with a bayonet проткнуть кого-л. штыком; stick one's finger with a needle уколоть палец иголкой; stick a potato on a fork (an apple with a stick, etc.) подцепить картошку вилкой и т.д.
    4) stick smth. on (in, out of, round, behind, etc.) smth. stick the book on the shelf запихнуть книгу на полку; stick the chair in the corner задвинуть стул в угол; stick it on the table бросьте это на стол; stick one's head out of the window высовываться из окна; stick one's head round the door просунуть голову в дверь, высунуть голову из-за двери; stick а реп cigarette) behind one's ear заложить /засунуть/ ручку (сигарету) за ухо
    5) stick smb. with smth. coll. stick smb. with a car (with a counterfeit coin, with fund collection, etc.) навязать /всучить/ кому-л. машину и т.д.; stick smb. for smth. stick smb. for the drinks (for money, for the cost of the fare, etc.) выставлять кого-л. на выпивку и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > stick

См. также в других словарях:

  • recitation-room — recitāˈtion room noun (N American) A classroom • • • Main Entry: ↑recite …   Useful english dictionary

  • Syracuse State School — Syracuse State Idiot Asylum on Wilbur Avenue in Syracuse, New York about 1855 The Syracuse State School was a residential facility in Syracuse, New York for mentally disabled children and adults. Founded in 1851 in Albany, New York as the New… …   Wikipedia

  • Union Philosophical Society — The Union Philosophical Society or UPS is the seventh oldest collegiate organization in the United States, and one of the three oldest literary societies. Founded at Dickinson College in 1789, it took the white rose and the Roman goddess Minerva… …   Wikipedia

  • auditorium — Synonyms and related words: Elizabethan theater, Globe Theatre, Greek theater, agora, amphitheater, arena, arena theater, assembly hall, athletic field, background, balcony, bear garden, bowl, box, box seat, boxing ring, bull ring, cabaret,… …   Moby Thesaurus

  • Delta Upsilon — ΔΥ Founded November 4, 1834 (1834 11 04) …   Wikipedia

  • Point Pleasant High School (West Virginia) — Point Pleasant Junior/Senior High School is located in Point Pleasant, West Virginia. It is located in Mason County and is the largest high school in the county. History On December 19, 1794 the General Assembly of Virginia enacted that… …   Wikipedia

  • amphitheater — Synonyms and related words: Elizabethan theater, Globe Theatre, Greek theater, agora, arena, arena theater, assembly hall, athletic field, auditorium, background, bear garden, bowl, boxing ring, bull ring, cabaret, campus, canvas, chapel, circle… …   Moby Thesaurus

  • theater — Synonyms and related words: Broadway, DMZ, Elizabethan theater, Globe Theatre, Greek theater, aceldama, agora, amphitheater, amusement park, arena, arena theater, assembly hall, athletic field, audience, auditorium, auditory, back, backdrop,… …   Moby Thesaurus

  • Carnegie Unit and Student Hour — The Carnegie Unit and the Student Hour (also called a Credit Hour) are strictly time based references for measuring educational attainment used by American universities and colleges; the Carnegie Unit assesses secondary school attainment, and the …   Wikipedia

  • Martin Institute — The Martin Institute was a school in Jefferson, Georgia, from 1818 to 1942. On November 20, 1818, the Georgia General Assembly approved the formation of the co educational school to be called Jackson County Academy in Jefferson, Georgia. The… …   Wikipedia

  • Whittier High School — Infobox Secondary school name = Whittier High School motto = established = 1900 type = Public secondary principal = Lori Eshilian faculty = students = 2,338 mascot = Cardinals colors = Red and White district = Whittier Union High School District… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»